传记15

  匈奴南单羽

  匈奴南单于传。 [1]范晔《后汉书》卷八十九南匈奴传李显注

  单于弼,匈奴头蛮第十八代孙。 [2]范晔《后汉书》卷八十九南匈奴传李显注

  癸丑十二月,匈奴开始分为南北单于。 [3]范晔《后汉》卷八十九南匈奴传李显笔记

  建国二十五年,南单于遣左献王攻打北单于。 [4] 北单于大惊,失千余里。十三年为官,能造橹、车。他可以赶几头牛并尝试将它们运送到堡垒。议论者见战车聪明,就对他说:预言说汉朝九世将要远行千里。你愿意称之为邪恶吗? [5] 圣人的著作,[6] 与天之契约。至于胡军怀,[7]几个月后他就变得谦虚了。 [8]读书笔记卷139

  建武二十六年,南单于遣使献骆驼二匹,马十匹。 [9] 初学者笔记第2卷0

  建武年间,南单玉来到朝廷,进贡皇家粮食和柑橘、桂圆、荔枝。 〔10〕玉兰卷971

  赐鲁离王玉剑一把,羽衣车一辆,四马车一辆,中郎将护卫。 〔12〕范晔《后汉卷四》及李显《皇帝实录注》

  南丹羽写信献骆驼。单于新年到三龙庙祭祀,赛马赛骆驼,他认为这是一件乐事。 [13]玉兰卷901

  皇帝遣单于[14]招待他,演戏数百首。幸亏他出宫观看。 〔15〕分类第62卷

  笔记

  〔一〕 《南匈奴单于传》,范晔所著后汉书,题为《南匈奴传》,李贤注曰:前书直接提到《匈奴传》,未提及《南匈奴传》。北方和南方。现在所谓的南方人,显然是出生在北方的。义。南方单于象化尤深,故追随者应加冠。东关记称其为《匈奴南单于传》,范野隐却将“单于”二字去掉。本文根据李现笔记整理。古今正史的历史记述了《东关汉集》的书写和编纂过程:傅无忌与谏官黄精,列诸王、诸侯、英雄、仁君,传下诸侯列传。南有丹峪,西有羌族。

  〔二〕 单于笔,匈奴头曼第十八代孙,范晔所著《后汉书·南匈奴传》李显注曰:头曼为冒顿单于之父,自头曼至单于之彼,是父传子十代,单于传十八代。

  〔三〕 癸丑十二月,匈奴开始分为南北单于。此文亦引自《玉海》卷一百五十二,字句相同。范晔后来的《汉书》写有《南匈奴传》:建武二十二年,单于于死,其子左贤王武大娟侯立他为单于。他死后,其弟左贤王普努被立为单于。我实在受不了,心里充满怨恨。比密遣韩国恒随匈奴图侍奉。二十三年,西河太守求援。二十四年春,八大臣共同决定立呼韩邪单于封号。因为他的长父经历了与汉朝的和平,所以想继承他的爵位。于是花钱买了婺源堡,希望能成为范氏永远的庇护所,保卫北方的俘虏。皇帝用乌干中郎议耿国事,同意了。到了冬天,毕自力就变成了呼韩邪单于。于是就有了南北单于之分。李现引用这段文字作为注释如下。

  〔四〕 建武二十五年,南单于遣左献王攻打北单于。范晔所著《后汉光武帝书》建武二十五年记载:南丹于遣使伊阙进贡,为僰臣。又派左献王讨伐北匈奴,却损失千余里。

  〔五〕 宁称此为祸,范也后来汉书传信给南匈奴:建武二十五年春,南方单于遣弟左贤为王。墨子派兵万余人,攻打单于的弟弟左氏。他杀了左贤王,活捉了他。又攻破帐下北单,俘虏一万余人,七千匹马,一万头牛羊。北丹心中惊骇,但那片土地却在千里之外。起初,皇帝造了一辆可以驱动几头牛的战车,建造了一座塔和桨,并将它们放置在堡垒上,以击退匈奴。那时,看到的人可能会互相说:“预言说汉朝九代将把北狄之地挡在千里之外,这怎么能叫邪恶呢?这可以证明这一点。” ”。

  〔6〕 圣人著作,以下四句出自范晔的《后汉书·南匈奴传》。

  〔七〕 槐,字错了,疑似坏了。

  〔八〕 几个月过去了,这篇文章没有被姚版和巨真版收录。

  〔九〕 十马,此文亦引自《万花谷后集》卷十八,词句一模一样。范晔的《后汉书》描写南匈奴:建武二十六年,单于弼遣使上书,献骆驼二匹,马十匹。文马是指身体和皮毛都带有文学色彩的马。

  〔10〕南单于上朝,赐御粮和柑橘、桂圆、荔枝。本文收于卷八十七,玉兰卷九六十六,卷九百七十一,诗类收于卷八十七。二十七日编《元海》卷九十二,亦引《鹤壁诗》卷四十,字略略。范晔后来《韩书》建武二十六年记南匈奴:临终时,单于遣臣入朝,任中郎将领伊阙。汉朝遣人送前仆回单于亭,二人在路上相遇。元朝前来祝贺皇帝,谒陵庙时,汉朝派单于使者,送来来者彩帛一千匹,锦缎四头,黄金十斤,御膳酱。 、橙子、橘子、龙眼、荔枝。没有提到南善宇上庭,所以这篇文章是错误的。

  〔一一〕赐鲁里王一把玉剑。原文中并没有“鲁里王”三个字。书注卷十九曰:“赐鲁里王一辆战车,一辆四马车。”根据这个补充。 《菊真》原为古力王所著。